Apr. 27 / 2021

 まっ盛り

「大阪まいしまシーサイドパーク」のお花畑は人気でネモフィラのことは「青い宝石」というそうで綺麗だ

 

上の記事をご覧戴いた長岡さんから彼の倉敷市の友人が送ってくれた記事の写真を感想としてメール下さった

岡山は桃太郎伝説の舞台、桃太郎の鬼退治で活躍するキジの本場だろうか、良い写真なので掲載させて戴いた

私はエイトプロのディレクターの頃愛知県豊橋市で取材に行った農園でキジ料理を出してくれてその鍋を正に

鳥すき(焼き)のようにして戴いたことがある。鳥に比べて固い感じもしたがカモ料理のようで美味かった。

 

※ 国鳥キジの記事が紹介されていましたが、先日、倉敷在住の友人から、最近撮ったキジの写真を送ってくれました。きれいなので添付しておきます。数年前に猪名川で見かけたことがあり撮ったことがありますが、こんなにシャープに撮れませんでした。最近は、川の改修、灌木や葦の伐採が盛んにおこなわれ、見かける鳥もめっきり少なくなってきました。私も、風刺?ぼやき?蛙漫画やウオーキング中の鳥・花などとの触れ合いを徒然ブログにしたりして、伊丹の蛙の漫画日記HPのアップを続けています。頭の体操ですかね。またご笑覧ください。(長岡氏のメールより、上欄のLinkの中に長岡さんのブログがあります。)・・・ ありがとうございました。

 


私は毎日朝パソコンを立ち上げてブログ作りに掛かるが、先ず iTunes を立ち上げ WCPE ( North Carolina のFM局でクラシック音楽の専門局)のクラシック音楽をかけてそれから Blog の JIMDO の編集画面を立ち上げその日のニュースを書き込んでいる。新聞記事のプリントと自分史、音楽は CD も掛けれるし 取りこんだ iTunes にある様々な音楽も聴くことが出来る。音はパソコンから外付けのスピーカー、今は私オンキョーの小型ステレオスピーカーを鳴らしているが、もう何年もこのオンキョーの小型スピーカーを愛用している。会社勤めの頃は JBL、TANNOY、 MITSUBISHI DIATONE 、SONY などと高価なスピーカーを求めて使っていたり聴いていたが、今ではパソコンに付けた安いオンキョーのスピーカーでも満足だ。ステレオで3~4,000円と安かったが結構音が良く音で疲れないので愛用している。もう何年かなあ、15年以上は使っている。  

 



  • アピタル

ワクチン予約、ネットも電話もパンク 窓口には人だかり

有料会員記事新型コロナウイルス

岩本修弥、西田有里、鈴木春香 西江拓矢 本多由佳
[PR]

 新型コロナウイルスワクチンの高齢者への優先接種の予約を巡り、各地で混乱が起きている。供給量が限られているなかで申し込みが殺到し、受け付けがパンクしているのだ。自治体は電話の回線数を増やすなど対応に腐心している。

70~80回かけてもつながらず

 「ご迷惑をかけ申し訳ない」

 ワクチン接種の予約受け付けを20日に始めた神戸市は翌21日、市幹部が夕方に急きょ記者会見を開き、予約しにくい状態が続いていることを謝罪した。

 初日の20日午後3時半ごろに予約システムの不具合が判明。午後10時半ごろの復旧まで、電話もネットも予約が一切できなくなった。翌21日も朝から申し込みが殺到。コールセンターはほとんどつながらず、ネットもアクセス集中で接続できない状況が続いた。つながりにくい状態は22日午前の時点でも続いているという。

 今回は75歳以上の市民約24万人のうち、施設に入っていない人が対象だ。

 兵庫区役所には21日、不安になった高齢者ら一時100人近くが訪れ、窓口が混乱した。電話がつながらないので来たという男性(83)は「もうめちゃくちゃや。逆にコロナにかかってまう」と憤った。

 区役所に来てもサイトにつながらなければ手続きはできない。職員らは集まった人たちから連絡先を聞き取り、改めて連絡するとして帰ってもらった。

 中央区役所も同じ状況だった。杖をついて来庁した男性(90)は「目が悪くて、ここへ来るのも一苦労なんですが……」。お年寄りのネット予約を手伝うために配置された学生ボランティア「お助け隊」も、なすすべがなかった。

 「電話を70~80回はかけたけど、つながらなかった」と言うのは同市須磨区の男性(82)だ。妻が近くの公衆電話で試してみたが、やはりだめだった。いずれ接種は受けられると思うが「情報が少なく不安が募る」と話した。

 神戸市によると、各区役所の窓口を訪れたが予約できなかった人は、20、21両日でのべ約720人。20日のコールセンターの応答率は7%、21日は2%にとどまった。

 神戸市の担当者は「もっと余裕をもっておくべきだった」とふり返った。

 市は国の説明から6月中に全ての高齢者に行き渡る量を確保できると見込んでいる。コールセンターの回線数を現在の120から段階的に増やして5月下旬までに300とし、ネット予約もサーバーを増強する考えだ。(岩本修弥、西田有里、鈴木春香)

100倍以上の狭き門 電話の数は「想定以上」

 同様の混乱は神戸市以外でも起きている。

National

 Tokyo and Osaka to come under COVID-19 state of emergency from Sunday to May 11

The government is considering putting Tokyo, Osaka, Kyoto and Hyogo prefectures under a state of emergency from Sunday to May 11, in an attempt to curb surging COVID-19 infections, a senior official said Thursday.

The government stepped up preparations the same day to declare a COVID-19 state of emergency in the prefectures, with tougher restrictions — such as the closure of department stores and shopping malls — expected to be in place through the Golden Week holidays.

Prime Minister Yoshihide Suga is set to finalize the decision at a task force meeting Friday, as a resurgence of infections puts pressure on the medical system with just three months until the opening of the Tokyo Olympics.

The state of emergency is expected to be in effect for about three weeks through mid-May, with one government official saying it is crucial to stop people from moving around during the upcoming holidays — usually one of the busiest times of the year for travel.

Osaka Gov. Hirofumi Yoshimura called on the government not to waste any time, saying the measure should begin this weekend. Osaka Prefecture, the current epicenter of COVID-19 cases in the country, reported a record 1,242 new infections on Wednesday.

The government will examine the situation, including the availability of hospital beds for COVID-19 patients, and will make a decision after determining the necessary restrictions as well as the appropriate time period and area, its top spokesman, Chief Cabinet Secretary Katsunobu Kato, told a news conference.

Tokyo and Osaka plan to ask major commercial facilities such as department stores, shopping malls and amusement parks to temporarily close.

Yoshimura has said he will ask restaurants and bars to stop serving alcohol and to close on weekends, a step further than his current request for eateries to close by 8 p.m. He also said sports events would either be canceled or held without spectators.

Tokyo Gov. Yuriko Koike is also seeking to ban alcohol at restaurants and bars regardless of the time of day, metropolitan government sources said.

“We are talking with the central government. We’re now narrowing down on details,” Koike told reporters Thursday.

Koike said she has asked for the state of emergency, stressing that the capital “cannot miss this timing” amid the rapid spread of COVID-19 variants.

The government could make exceptions for certain facilities in order to soften the blow to the economy, which is already reeling from COVID-19 restrictions and the loss of foreign tourists due to the pandemic, people familiar with the matter said.

Infections have been back on the rise across the country despite a quasi-state of emergency covering 10 prefectures including Tokyo and Osaka.

Tokyo reported 861 new cases Thursday, the second day in a row that the tally topped 800. On Wednesday, the daily nationwide total topped 5,000 for the first time in three months.

Health experts have warned of the spread of highly contagious variants of the virus, with a Health, Labor and Welfare Ministry panel estimating that they account for about 80% of all cases in Osaka and Hyogo, and a rapidly growing share in Tokyo.

Suga has said the declaration of what will be the country’s third state of emergency, following those in April last year and January this year, will not affect the staging of the Tokyo Olympics and Paralympics, reiterating that the government will continue efforts to ensure they are “safe and secure.”

But public skepticism remains high, with 39.2% of respondents in a Kyodo News poll this month saying the games should be canceled and 32.8% saying they should be rescheduled.

While Japan has so far succeeded in keeping COVID-19 infections and deaths at far lower levels than those seen in much of Europe and the U.S., its vaccine program has yet to kick into high gear, meaning restricting activities is the most powerful tool Suga has for reining in case numbers.

“If the Olympics are really going to be held in July, I think the infections need to settle down by late May or early June,” said Haruka Sakamoto, a public health researcher at the University of Tokyo. “Therefore, the government is making stronger interventions relatively early on.”

Central and local governments are tussling over how harsh the measures should be under the third emergency since the pandemic broke out. Tighter restrictions on activity could delay the economy’s recovery and deal a heavy blow to struggling businesses.

If adopted in all four regions from Tokyo to Kyoto, the emergency measures would cover close to a quarter of Japan’s population of 126 million.

“I would like to work with local governments and examine the contents of their requests, and then make a decision as soon as this week,” Suga said Wednesday. In previous situations, Suga consulted with experts before making a formal announcement.

 

                                          コロナをブロック・アウト!!!  3 密 密閉・密集・密接

 

      吉田蓑助さん、もう引退だろう、長い間ご苦労様でした。昔一緒での仕事を思い出します。

       天の橋立、雪の中で撮った文楽人形劇 ”Love 愛”、楽しい思い出です。

      この作品はエイトプロ当時土井宙演出でスイスのハイビジョンコンクールで入賞した   

                                                                                                                                                       Back to Page of Contents